Vídeo

Tokyo Jihen – Time Capsule

 

Hace siglos que no escribía aquí! El blog de ameba ahora es prioridad… supongo 😄

Como sea, he estado lamentando el hecho de que Tokyo Jihen se desintegra. En verdad tenía la esperanza de irlos a ver a Japón algún día… ni modo.

Escuchando su último LP, me encontré esta canción. Como siempre la hermosa voz de la hermosa Shiina Ringo se hace presente. Dicen por ahi que ésta es como la canción de despedida del grupo… que triste TOT

Y como no la sentí tan difícil… he aquí la traducción

 

Albumcolor bars
CanciónTime Capsule

「タイムカプセル」
Time Capsule

新しい自分に本当になれるのかな
昨日の自分が視界を曇らせている

atarashii jibun ni hontou ni nareru no kana
kinou no jibun ga shikai wo kumoraseteiru

一つずつ手にとって 重さを確かめてみる

hitotsuzutsu te ni totte omosa wo tashikamete mir

もうすこし もうすこし
あともうすこし 生きてく力がほしい
考える 考える 人になる 貴方が私を待っているから

mou sukoshi mou sukoshi
ato mou sukoshi ikiteku chikara ga hoshii
kangaeru kangaeru hito ni naru anata ga watashi wo matteiru kara

言葉にできない感情に埋もれてく
尖った空気が声をうばってしまう

kotoba ni dekinai kanjou ni umoreteku
togatta kuuki ga koe wo ubatteshimau

一つずつ手放して 記憶を塗り替えていく

hitotsuzutsu tebanashite kioku wo nurikaeteiku

もうすこし もうすこし
あともうすこし 生きぬく心がほしい
ふるわせる ふるわせる
この声に 明日を映してみるよ

mou sukoshi mou sukoshi
ato mou sukoshi ikinuku kokoro ga hoshii
furuwaseru furuwaseru
kono koe ni ashita wo utsushitemiru yo

手探りでも 孤独きりでも
空を鳴らして今は 走り続けよう

tesaguri demo hitorikiri demo
sora wo narashite ima wa hashiri tsuzukeyou

もうすこし もうすこし
あともうすこし 生きてく力がほしい
新しい 新しい 人になる
貴方は私を待っていて もうすこし

mou sukoshi
ato mou sukoshi ikiteku chikara ga hoshii
atarashii atarashii hito ni naru
anata wa watashi wo matteite mou sukoshi

——————————————————————————————–

Cápsula del tiempo

Me pregunto si realmente podré convertirme en una nueva yo
La visibilidad de la yo de ayer está nublada

Uno a uno, tomándolos con mis manos,  intentaré comprobar su peso

Un poco más, un poco más
Quiero solo un poco más de fuerza para vivir
Voy a convertirme en una persona que piense, que piense, porque me estás esperando

Voy a enterrar las emociones que no puedo poner en palabras
El afilado aire me robará la voz

Uno a uno, dejándolos ir, volveré a darle color a estos recuerdos

Un poco más, un poco más
Solo quiero un corazon para sobrevivir un poco más
Estremeciendome, estremeciéndome
Intentaré que esta voz refleje el mañana

Aunque ande a ciegas, aunque esté completamente sola
Continuemos corriendo el día de hoy, en el que el cielo resuena

Un poco más, un poco más
Quiero solo un poco más de fuerza para vivir
Me convertiré en alguien nuevo, en alguien nuevo
Espérame solo un poco más

Nagasawa Tomoyuki – Kaze wo matsu kaaten

Album P.S.S.O.S.
Canción Kaze wo matsu kaaten

「風を待つカーテン」
Kaze wo matsu kaaten

部屋は汚いけど ドアノブは綺麗だよ
だから詩を書くんだよ 「哀しくない」と 「哀しくない」と

heya wa kitanai kedo doanobu wa kirei dayo
dakara shi wo kakunda yo “kanashikunai” to “kanashikunai” to

学校は行かないよ 電話が鳴るけれど
ギターを弾く指で 耳を押さえるんだ

gakkou wa ikanai yo denwa ga naru keredo
gitaa wo hiku yubi de mimi wo osaerunda

だけど「将来」君がいると思うからいいんだ
僕は太陽を待つ窓

dakedo “ima” kimi ga iru to omou kara iinda
boku wa taiyou wo matsu mado

落書きを描くペンの音しかしない午後
遠くから聞こえる チャイムの音色 チャイムの音色

rakugaki wo kaku pen no oto shika shinai gogo
tooku kara kikoeru chaimu no neiro chaimu no neiro

だから詩を書くんだよ 歌も教えるんだよ
テープに吹き込んで 耳を澄ませるんだ

dakara shi wo kakunda yo uta mo utaerunda yo
teepu ni fukikonde mimi wo sumaserunda

だけど「将来」君に聴こえるからいいんだ
僕は風を待つカーテン

dakedo “ima” kimi ni kikoeru kara iinda
boku wa kaze wo matsu kaaten

大嫌いな教科書と 人を謀る紙に
好きな夢を書くんだよ 時を超えるような

daikirai na kyoukasho to hito wo hakaru kami ni
suki na yume wo kakunda yo toki wo koeru youna

いつかきっと君に届くと思うからいいんだ
僕は太陽を待つ窓
僕は風を待つカーテン

itsuka kitto kimi ni todoku to omou kara iinda
boku wa taiyou wo matsu mado
boku wa kaze wo matsu kaaten

////////////////////////////////////////////////////////////////

Cortina esperando el aire

El cuarto está sucio pero la manija de la puerta sigue limpia
es por eso que escribo poemas como “No estoy triste”, “No estoy triste”

No voy a la escuela, el teléfono está sonando pero yo
con estos dedos que tocan la guitarra, cubro mis oídos

Pero ahora* como creo que estás aquí, está bien
Soy como una ventana esperando el sol

Sosteniendo la pluma con la que hago bocetos, en la tarde llena solo de ruido
puedo escuchar a lo lejos el sonido de una campanada, el sonido de una campanada

Es por eso que escribo poesía, es por eso que también canto
Mientras la grabo en una cinta para que se vuelva clara en mis oídos

Pero ahora* como creo que puedes escucharla, está bien
Soy como una cortina esperando el aire

Al sostener el libro de texto que tanto odio, escribo un plan para las personas
Escribo mi preciado sueño para que trascienda en el tiempo

Como creo que algún día seguramente llegará a ti, está bien
Soy como una ventana esperando el sol
Soy como una cortina esperando el aire

——————————-

* Nota: En la letra de la canción se encuentra el kanji 「将来 / しょうらい」( shourai) que significa “futuro”, sin embargo Tomotan lo pronuncia como “ima” (ahora). La razón… es un misterio para mi 😄

風を待つカーテン

Kaze wo matsu kaaten

部屋は汚いけどドアノブは綺麗だよ
だから詩を書くんだよ「哀しくない」と「哀しくない」と

Heya ha kitanai kedo doanobu ha kirei dayo

dakara shi wo kakunda yo “kanashikunai” to “kanashikunai” to

学校は行かないよ電話が鳴るけれど
ギターを弾く指で耳を押さえるんだ

gakkou ha ikanai yo denwa ga naru keredo

gitaa wo hiku yubi de mimi wo osaerunda

だけど「将来」君がいると思うからいいんだ

僕は太陽を待つ窓

dakedo “ima” kimi ga iru to omou kara iinda

boku ha taiyou wo matsu mado

落書きを描くペンの音しかしない午後
遠くから聞こえるチャイムの音色チャイムの音色

rakugaki wo kaku pen no oto shika shinai gogo

tooku kara kikoeru chaimu no neiro chaimu no neiro

だから詩を書くんだよ歌も教えるんだよ

テープに吹き込んで耳を澄ませるんだ

dakara shi wo kakunda yo uta mo utaerunda yo

teepu ni fukikonde mimi wo sumaserunda

だけど「将来」君に聴こえるからいいんだ
僕は風を待つカーテン

dakedo “ima” kimi ni kikoeru kara iinda

boku ha kaze wo matsu kaaten

大嫌いな教科書と人を謀る紙に

好きな夢を書くんだよ時を超えるような

daikirai na kyoukasho to hito wo hakaru kami ni
suki na yume wo kakunda yo toki wo koeru you na

いつかきっと君に届くと思うからいいんだ
僕は太陽を待つ窓

僕は風を待つカーテン

itsuka kitto kimi ni todoku to omou kara iinda

boku ha taiyou wo matsu mado

boku ha kaze wo matsu kaaten

(PV) Nagasawa Tomoyuki – Ore wa gubi

Sí, sí una entrada más de Nagasawa_kun.

Pues con la novedad que de la nada salió un nuevo PV; está vez corresponde a la única canción acústica incluida en el “JUNKLIFE”.

El video es bastante interesante ya que nos presenta una especie de “Final de película” en cuyos créditos encontramos parte de la letra de la canción.

俺はグビグビウジウジ グビグビウジウジグビウジオールナイト!!!

Ore wa GUBI GUBI UJI UJI GUBI GUBI UJI UJI GUBI UJI All night!!!

「JUNKLIFE」 de Nagasawa Tomoyuki en iTunes Store México!

Sí, ya sé que éste parece ya un blog dedicado a Tomotan… pero no puedo evitarlo!

Otra vez me he topado con algo inesperado: el primer Album de Nagasawa Tomoyuki titulado “JUNKLIFE” está de venta en la iTunes Store de México. ¿Por qué? No me lo pregunten! Pero me parece total y absolutamete…raro. El precio es bastante razonable (120 pesos mexicanos), sobre todo si lo comparamos con los discos japoneses (el mio salió en unos 350 pesos)

Como sea ya lo compré por otro lado y sigo esperando ansiosamente esa bella cajita y ese bello disco.

うれしい!

Album 「JUNKLIFE」 de Nagasawa Tomoyuki

(PV) Nagasawa Tomoyuki – Ashita no last night

Oh por Dios!!! Estaba a punto de desmayarme del sueño pero ésto definitivamente me despertó!

A 6 escasos días del lanzamiento del disco 「JUNKLIFE」 de Nagasawa Tomoyuki, Office Augusta lanza en su canal de youtube un PV de la canción “Ashita no last night”.

 

Me preguntaba cómo sonaría esta versión ya que soy fan de la versión acústica que aparece en el album “Fukumimi THE BEST ACCOUSTIC WORKS” y confieso que ahora soy fan de ésta!!!

Ya quiero mi disco!!!!!!!!!!!

Nagasawa Tomoyuki x Suga Shikao 「Ride5」 Special Movie

Después de las terribles noticias sobre el terremoto en Japón, no nos hace mal una buena nueva.

En el post anterior había mencionado lo del concierto de Nagasawa Tomoyuki y Suga Shikao; pues bien, el día de hoy el canal de youtube de Office Augusta subió un video de esta presentación que llevaba el nombre de “Ride 5”. En dicho video se puede ver/escuchar “Mayonaka no midnight” (canción de Nagasawa Tomoyuki) y “Amai kajitsu” (canción de Suga Shikao).

No dudo ni un instante que el concierto estuvo más que excelente. Me encantaría escuchar la versión completa de Amai kajitsu pero supongo que  eso no ocurrirá. Una verdadera lástima.

Y para no dejar, anexo el setlist completo del concierto:

【Ride 5 】
2011.2.26 (sábado)@LIQUIDROOM

■Nagasawa Tomoyuki (Cantando solito)
01. Nee, Arisu
02. Uekibachi
03. Ore ha gubi

■Suga Shikao (Cantando solito)
04. Hitto Chaato wo kakenukero
05. 19sai
06. Hitori bocchi
07. Owakare ni mukete
08. Sayonara Homerun
09. Ameagari no asa ni
10. Yakusoku
11. Gogo no Parade

■Nagasawa Tomoyuki (Banda)
12. Kataomoi
13. Love Song
14. Hidarimaki no zenmai
15. MEDAMAYAKI
16. THE ROLE
17. JUNKLIFE
18. 24ji no laundry
19. Akane ga  sora
20. Ashita no last night
21. Rei

■Encore1
22. Amai Kajitsu /Nagasawa Tomoyuki+Suga Shikao
23. Bokura no kagayaki /Nagasawa Tomoyuki

■Encore2
24. Mayonaka no Midnight/Nagasawa Tomoyuki+Suga Shikao