Moonlight Mile – Scarecrow


The Pillows - Scarecrow

Artista The Pillows
Maxi Single Scarecrow
Canción Scarecrow

The Pillows – Scarecrow

Moonlight Mile (1er. Ending) – Scarecrow

『スケアクロウ 』
Scarecrow

夢の向こうまで
僕は旅を続けるつもりだよ
キミを連れて
誰かが語った
現実と云う名の物語が
答えじゃないぜ

yume no mukou made
boku wa tabi wo tsutzukeru tsumori da yo
kimi wo tsurete
dareka ga katatta
genjitsu toiu na no monogatari ga
kotae ja nai ze

見えるだろう 指差してよ
かすかな灯りが
儚くても幻でも
見えるだろう

mieru darou yubisashite yo
kasuka na akari ga
hakanakutemo maboroshi demo
mieru darou

暮れ行く空 からかう風
二人の手は冷たいけど
放さないで歩いていたい
誓いもなく信じ合えた
I want call you,
“Scarecrow”

kureyuku sora karakau kaze
futari no te wa tsumetai kedo
hanasanai de aruiteitai
chikai mo naku shinjiaeta
I want call you,
“Scarecrow”

偽りに煙る街のざわめきに
追いやられて 気が滅入るけど
たかが千粒の涙が零れれば
済むことさ ただそれだけさ

itsuwari ni kemuru machi no zawameki ni
oiyararete ki ga meiru kedo
taka ga sentsubu no namida ga koborereba
sumu koto sa tada sore dake sa

聴こえるだろう 頷いてよ
ふさわしい音楽が
小さくても 消えそうでも
聴こえるだろう

kikoeru darou unazuite yo
fusawashii ongaku ga
chiisakutemo kiesou demo
kikoeru darou

瞬く星 見知らぬ闇
半分だけ月が笑う
寂しくない 悲しくない
僕のためにキミが笑う
I want call you,
“Scarecrow”

matataku hoshi mishiranu yami
hanbun dake tsuki ga warau
sabishikunai kanashikunai
boku no tame ni kimi ga warau
I want call you,
“Scarecrow”

暮れ行く空 からかう風
二人の手は冷たいけど
放さないで歩いていたい
神様よりキミを信じる
もうすぐだろう 目の前だろう
一人じゃない 一人じゃない
瞬く星 見知らぬ闇
半分だけ月が笑う
You can call me,
“Scarecrow”

kureyuku sora karakau kaze
futari no te wa tsumetai kedo
hanasanai de aruiteitai
kamisama yori kimi wo shinjiru
mou sugu darou me no mae darou
hitori ja nai hitori ja nai
matataku hoshi mishiranu yami
hanbun dake tsuki ga warau
You can call me,
“Scarecrow”

夢の向こうまで
僕は旅を続けるつもりだよ
キミを連れて

yume no mukou made
boku wa tabi wo tsutzukeru tsumori da yo
kimi wo tsurete

—————————————————————————-

Espantapájaros

Hasta el otro lado del sueño
planeo continuar el viaje
y traerte conmigo
Alguien dijo:
la historia llamada realidad
no es una respuesta

Probablemente puedas verla,
aquella débil luz
que estoy señalando
Puede ser efímera, puede ser una ilusión pero
probablemente la puedas ver

El oscurecido cielo, el molesto viento
Nuestras manos están frías pero
no te soltaré, quiero seguir caminando
Aunque no es una promesa, creí
Quiero llamarte
Espantapájaros

En el bullicio de esta falsa y brumosa ciudad
estaba a la deriva
Me siento deprimido
pero solo si mil lágrimas cayesen
sería el fin; solo entonces.

Probablemente puedas escucharla,
con una leve inclinación de tu cabeza,
la apropiada música.
Puede ser débil, pareciera que está a punto de desaparecer
pero probablemente puedas escucharla.

Esta parpadeante estrella, esta extraña oscuridad
aunque solo a medias, la luna sonríe
No es soledad, tampoco tristeza
por mi bien, tu sonríes
Quiero llamarte
Espantapájaros

El oscurecido cielo, el molesto viento
Nuestras manos están frías pero
no te soltaré, quiero seguir caminando
Más que en Dios creo en ti.
Probablemente muy pronto, justo frente a nuestros ojos
No estoy solo, no estoy solo.
Esta parpadeante estrella, esta extraña oscuridad
aunque solo a medias, la luna sonríe
Puedes llamarme
Espantapájaros

Hasta el otro lado del sueño
planeo continuar el viaje
y traerte conmigo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s